杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 92442|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
9 y$ Q9 _1 n3 ^$ ]/ m- Z 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
# y0 b; J+ u0 h" ?7 n 0 Y! ~, `) z# |. M& O
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 L( x( T3 W( A6 ~7 R; J& X9 N$ P
" ?+ B) {( B  B: D4 S. g6 y# L5 L
遗憾,我给不了任何回答。, o. T! J9 K: f% g3 U( n7 ]
3 p) j1 K7 z5 v; Z( n
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
' P9 u  Y: s: [; ~: @* t9 q 5 k3 t0 z. R# A2 ?) U
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
% \' @3 k# m" z0 \' h! T2 ^ 8 s% b! d* K2 ?8 P/ I
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
8 G  B* l% P$ }1 t' u
  V$ U* T/ N- s后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
1 k6 O: e1 f: W, `' l0 l
, Z. G/ Y, U! n; F# @. W9 Z马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 P$ E4 D: c* T8 g% ^ 0 V+ n$ K. u7 e  ~
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: p; w3 {6 o0 ]' }. t

9 w; {& q# c* u- z$ y民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
& I% O' ]( q, k7 ?
2 \- a# F( S& t1 f% P华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
3 H2 Y' [4 e! s( ~
4 N$ X$ _7 l3 x: J中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
6 s) F+ R8 k' K3 q
! f8 r2 O( m2 j' d# t/ i3 h) a骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。- ?! r! q! z/ U$ L0 k/ G  Q

0 q1 @* q; ]4 D- l/ i: y+ D还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
* H8 R0 u) e3 G3 @3 V9 e" \7 b " s. ~& }1 \7 Q4 @: p* v
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”" x& {7 k4 e: E( W' [3 B4 z- u

# J) h- |0 \4 X) s( s" w容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”6 [3 u; @! B; n! b3 d$ V$ a: g

* ~) u: R  c$ T要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. g4 B( P2 N# _" F! H! P' V* A  S7 l
; ]$ w8 I8 ?! X: E9 c( }渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ y1 P% m8 T- D0 U1 z

* T5 N$ D1 C0 P$ y- L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。: M/ B: b( c2 P2 w) I
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( f+ z7 r. J1 Z

2 U  C% j2 G8 S% b4 a7 Q7 [8 c不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-25 21:03 , Processed in 0.050679 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表