|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD J1 q9 ]1 }% ~. d! R
7 L# N1 p, ~$ r; ^5 ^$ X+ ^
) T8 i: q4 ~$ C) }2 k9 e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 [4 e- h6 @2 p$ b
4 k9 Y! a. w; O; }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 T' r) g8 E0 A4 G' T& `: qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) E4 P; K- E. i9 A
We're this close together, just this bit close together,
# ?* h, i6 a) z& C g4 \" x
2 W' c! U0 g( @, {( cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" @0 i7 s9 [) w# o9 v. Q4 udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- h; P# U* K" L: W3 e1 G _, E& DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! l0 z/ i# ?. m/ I# Y; \% P9 m4 \/ S1 f M4 G: r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 ^" b6 X& S7 y( I% ]2 i$ cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* s0 y1 u2 g) @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% f6 h* s+ o, u& `% _8 `
5 T8 W& O. U. j- o& d" X! g. j) ?ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( A+ D' r2 i6 C7 c2 l+ F' ?; H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 u3 d: O2 O5 a( z0 ^: u
Don't know why, and I never understand that.* x3 ?- U1 ^1 S6 m: A8 u
: w% H5 ^4 G% M0 H @+ k9 H8 D
" [. n6 A# l+ g- Q" M1 l. o# H& |
: Y; z$ p; [5 w$ q, A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* K# L& t2 Y3 _7 ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# \9 o5 r3 a$ P& e7 t( K8 VJust only a inch, but it seems so far.! q* U2 \( I) C" E$ @# Q& v
7 e! Y& H2 ^+ m5 N6 j; v5 H8 Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* ]7 n' j. I$ ]. k0 dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# h: h: j- t, h% XHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ Z" e/ e3 h' Q J
6 L5 C* Z# z7 R5 ]* O5 Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& N$ Q) g& N5 w( y4 Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 n. |) e/ y5 C5 t2 Z- MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# B9 l# \! W* v
5 f5 z2 o% @; W% N( D% dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) O% r: u( h4 C5 J ]9 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
V' Z" Y3 w p' K* i, \% iHowever close to you, it's like without you.) z ^8 c& n5 b$ ~6 a2 }1 M
- {7 E# F0 J7 b. R
: O- E s. g, L/ u7 i! \: ~0 w. r r/ E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* F5 q( p ?7 W+ C9 {% e4 A; Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! D4 K5 u6 d2 `2 _& D1 w; j. B# i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# |1 ^( a, u' b$ ?4 c, u2 C
* G" Z1 W- t7 ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 o$ B7 v5 T( N; E3 @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - |, ?5 U5 q) b- _# J2 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ k" ]' ~& G0 a* l/ F
' q0 G0 G3 g2 n5 T. {; c; Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
|; } v/ Z7 t) V' \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / W& j2 B% H% E1 i0 p4 C5 X! S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ d8 d. }. i9 c! h3 k
1 b( u" X% Q: o0 o6 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 ^2 k2 h- B% k8 J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" d/ `3 K1 T3 i ?6 T2 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 f0 E3 J) h |/ ~4 j- {0 O- z
8 F# \% x$ o& T q* K4 Z4 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * c6 L7 x+ u7 o4 F' k! @* L9 }( a& i+ `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ P5 E, ?, H% h% q. X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ X5 e8 l9 }7 F( h# w) N! W0 N8 I, w
3 E+ C m, @ n! ]
6 m7 ~2 ^- B1 S: ~4 }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* K" c6 N" Y( y8 \1 V9 q3 O8 V. t* pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 |: m2 v- i; C; @) s2 PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 x) }4 D$ h; u3 j$ `; R# \
2 |* g, U3 p, r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
B+ j2 l, Y( @0 Z6 g( m. K5 zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; G1 j0 L3 d- _# f$ N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: p: A" O$ n# R$ J5 X. c- Q
$ W0 _0 V- o3 m, O3 t3 zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : E2 ^/ M8 A* m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 ~. B p7 c' T& b V: ~5 X z
I only ask to have you to be like the same person as before.% ]1 G; L- h, Q; J
9 \$ W5 l2 P9 z+ P8 m2 S. i- Y) ?& Y( [* c) W8 Y* J
. v/ a2 P' Q7 J/ tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; v q i2 L& J4 b, S. Q9 Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 n+ N3 O% b0 ]+ `! C1 P LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 K' u1 r8 o- ~& q. ~" e) _) `
, f& r$ x/ ]+ vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " e" O: u2 R c) j& C8 f, h# N: e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* i* m4 U, ]! oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 W5 y; u; B; s7 N% U2 O+ g, E8 k/ n, H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ }* @1 e4 K. e4 P' ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 O/ m5 A4 ~4 u \$ Y& W: v( m, r9 hYou wanted to revenge, and to torture me till death, - X( g+ R2 C! _
/ r# L8 y1 }( a* ^6 U# Q+ ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 `* I. n$ k$ P" {5 [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 g) O, u1 u% Z4 H. u8 `# q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 i7 ^! U+ G+ R; h% B' w* A7 R6 ` F: p& w0 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & a V+ t" O) K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! E( A/ m8 {# q1 j* b# Z/ Z, H1 ~Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 B0 E4 L$ B7 k; Y: {# _1 e1 }; v8 U
' ~# A& c+ D2 z5 v. _4 C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( f" x- z4 b* ^& Dter mâi rák kam dieow gôr por … ) |9 Q& S# }4 x! |, }" { F8 R
That you don't love me in one word would suffice... |
|