|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, Q+ C. x5 I7 a8 Q9 ^4 P5 K; n( v. R& z l" H6 E4 R( Z
0 z) Q" e$ W0 @8 E6 J4 |" r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ T, S4 N. e, W8 B- J
+ p! X8 a4 r: u+ d# b1 q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : a/ v3 |( m' q/ c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. `" I& v5 T0 m+ @: CWe're this close together, just this bit close together,
8 g) ~; H! D0 F& |0 [7 B( o+ @+ q
" K6 Z+ R, `! z# u3 hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 t3 a y! _! i* v( i3 i$ o4 D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; a, ~* O+ o2 Y1 fBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 F* [" I6 c" u, ^- S! I! z
" K& Y* }- G; U( d& v( N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; `5 B7 s5 s4 p2 p2 i' _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 |5 _0 z" p3 o x8 f. qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* ]; q+ M: u( K6 K6 X- p R. {% L1 O6 a' |* a+ w9 K* X5 a" x: u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 Q1 S9 `7 X4 u! omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% Y/ S5 R5 _: @Don't know why, and I never understand that.
( n& ^9 K- _% G- m% H* {: m
% x9 I0 R5 E. e3 c7 G: s# p! i- G
' M* i( |% @" n5 p- b( V4 {& ]+ ]1 r k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! L# m7 \- s, Y7 c5 u0 H) ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 i. G8 s6 }/ c7 B9 K( k2 L
Just only a inch, but it seems so far.& d6 P" Y6 E* {* r* X7 Y
- O U4 k6 H, D; h" ~- E# W+ }; Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ p. r! c( N) ^6 J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 v2 F" j; r b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. Q# A* g3 D k5 n
2 Z* i0 @, A; ~7 z( Wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 f/ c+ h( H% `) z; }! Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% m2 L8 c% [7 o# o8 PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ j9 `+ H4 R+ Y: n4 m5 _4 t" ]7 n6 F7 b- S1 p3 H' K- W; R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & Q3 |8 ?4 E5 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, m4 _: Q, _; G1 KHowever close to you, it's like without you.
; G! b' U O5 e; J4 A
* s! F# d7 ?) O0 G" P+ k+ V1 t6 j7 p0 @$ A1 w4 }' M
# F( A2 B/ U. R3 u6 @/ pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 [$ U. b/ t; ?. T& w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa P s1 J6 H ]' ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. E0 ]' X1 H( e6 N
, q; N) g5 k3 O" e3 eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& B* l! H2 \3 f1 O! @& X! [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& v4 ~- ?+ z1 s2 Q1 a3 T9 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ ?# u/ d/ c9 N2 i
& Y& l' K6 \' J# X5 u3 ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( R$ D" K* m. _+ O: b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : a) s; z# Y3 v! h8 k8 s9 i" \
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 t* F# Z+ r# B
( Q% }: U; C5 L9 i* Z1 \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . z- }% `. u; q( j4 z" O% i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 g, u$ I# [7 c3 F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 u A1 n: V: `! X- Y
& B2 H6 ^% _7 y+ ]# q ?0 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 A G- o' S$ D/ m; f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% }5 |4 G7 d( D6 M$ m+ xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) e, o( A/ N5 a/ n& g
0 w+ l- D1 |9 v+ j* w" H& w( M* }- B6 |& g, H+ s7 ? c5 \) X1 v4 t
7 Y6 H1 v3 M: A, w# z& \ p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . ]% f( S3 p9 g2 F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 L9 X1 S8 P1 N H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 U! \' M* U. I( q1 a# { I3 d( n
- j6 T" }/ M. B, Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 ?0 W2 O( K) y! D" M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( a- y2 c* `# A& [7 p0 q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* X0 N. v! `+ e8 A' `& O$ T4 l- L
+ w! j/ c- [- a( q) ^) F1 Oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; {; [/ F: P" C" [. ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 E" ] p' V0 `; jI only ask to have you to be like the same person as before.
G; ]/ z3 W% T3 K c4 ? y) m, A- n. X0 i1 L9 {8 v; X
* B2 ^1 {0 e+ ~/ z5 V7 L2 M+ x$ h2 a" I
+ d" u& ?* N9 Y* E. @( `2 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 J1 v1 C) A# |' t' `, f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 F0 r* i% }8 H2 z; w ]# v; r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 I. e( u% C8 x8 u- m+ z; V! G* k7 M0 l* c% {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 `2 N7 [( Z. @6 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( D' i9 m* d8 [, Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 e% F8 m8 H- L0 \; A; _* L+ N
' [( C2 A3 i# B# _0 ?2 K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 u# ?0 f! H& Q2 S y6 Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 u x! g3 D* N. y% B, v6 ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 i; `1 V, [; z, x: y+ E3 ?2 {
* P! i4 q7 v" Q- Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " v, D) A% n% u+ q& H8 K. U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 y5 h3 [; m. I5 {! d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* n c6 j- p; p( e# U1 T$ e7 m% I
# t0 m5 T% p0 I$ _+ Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- |4 k( q7 R5 V e- f9 i3 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / i. e5 e; B1 @5 K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 h" w J4 a0 e) n1 I* {% x
0 W- I) _# ~2 F+ O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 i$ E% |; N5 n! S' r
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 {9 z2 D" V# _$ \
That you don't love me in one word would suffice... |
|