杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 43344|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" ^, S$ C3 K* t5 [0 n( g

7 h4 @, w. P. u# i% x# m, S) _. }0 i# V* Y1 ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 E2 w+ m% p, E+ d& t

: y, d' T4 e; z: l4 L* Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( U6 L9 w# s# a- nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ z3 w4 |  u. i/ M& S& C
We're this close together, just this bit close together,
1 ?$ K- j# w2 b" m' x; q1 n: c/ D9 ]# u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! m- \& m& [' r8 B. Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 u3 L! H- y" I- t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; q- B7 @# p: F" A5 G" p7 S( w' A4 F" ^  ?) b4 J$ `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. o, W5 ~9 B+ c) U( eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / Y' c0 q) U, G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
  K( \0 a; J* {" Z8 O- _/ L9 m- f4 H( l5 o. ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! b, T$ t2 ^0 T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " ~  p, d) H4 f
Don't know why, and I never understand that.1 ]! H$ X; Y  G6 L8 [- J8 P
8 M) ]) B. ?& n0 M
7 Q5 W* |7 t7 Z$ h5 T% ]4 |1 d: S

* a* x2 q: @: M" n- j" ]6 ]9 kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 [( y& O, B" ~. O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 {' P4 V0 o) S; r4 a+ J- lJust only a inch, but it seems so far.
# v8 g  @' w, d; [& t% [
8 R/ }4 D: |, u0 x3 U) `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 d  j. n' j4 h# v, Z/ B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ K! c% [0 N  N' ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; r- v" {5 b; E$ r8 ^( l
9 t+ H* m9 D( @/ P" l; n+ |% z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, Y! P) f: E% w8 U7 w6 B1 d  N0 g2 _ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) L1 d: ?. W1 z# [  w6 Z4 hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: S, j) F6 a, n1 h3 t# J1 [/ C! A1 E9 x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 u  d& K' u- z9 u7 [/ D6 I: _& Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 p* [! s. Q# i* C" ]However close to you, it's like without you.
0 f' [2 L+ D! Y9 O0 j6 p
9 {  o% e% Q; e, f6 j# x' @& w: ^$ B5 N8 w5 i* a! J5 P
6 L: d3 q7 Y& X, p0 K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- w; X1 C  [8 H) Y0 d' i. wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ S* g8 Q  ~* V7 wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 Q. v! ?: R! h: B: K, a
' S, S* f$ Y0 ^  p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & k$ y2 _' i9 ^# H: I0 H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 x  _1 p/ R* ]2 ~- }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 K1 t, l1 z( U" D3 G
" B4 v$ ?9 u; V' i# }+ \0 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ _) A- o+ u4 Z# ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 \- _/ C( G' U
You wanted to revenge, and to torture me till death, * y/ c( G0 `1 f
* F+ Q/ r' G; T/ x" f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 R( g: c5 C* \+ v7 j/ Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 u3 l! t5 O& C- E$ BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ ^: F4 h: p  b- \0 G8 Z  q. z* a
* S4 y) w7 I! ]$ O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 Q: B- p+ O* s0 W( kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" N& y% f# W! A6 A) M  YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& Q1 T: ]+ I: x# X4 _/ z5 t( v3 T$ m
' W1 b- j) j& }, b/ S
4 U. H( V0 F5 C/ N8 c7 f6 B+ d
/ T& Y& E% d) I# }) wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
  |0 b9 `# E" H0 Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : d+ Y, S& C) U! R4 u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 w+ u5 B2 ?. {3 {$ k2 \4 \6 X: ]  m& q! w+ S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 e2 [- l4 D( c  @: O3 h* y( L
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 e) V  S9 y. }2 u( `! e- P/ Z* ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) E8 A- q% c: b* B" \# c
6 g1 |( s1 u" Oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# Q9 o7 e0 ]: y+ b/ qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 X, ~3 M! d1 K: ~
I only ask to have you to be like the same person as before.3 P: ]2 A( T. B7 K2 v% s5 A/ b+ O
! _. C& ~% h9 O0 x" F, p9 d: U( b

& B7 J1 q5 C' B. c& q* |, q8 k8 i2 \# S9 b6 I3 N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: C/ {5 P& Q2 |2 Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 I5 {; i$ _# w% B% oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# l) p) O- O7 P4 S
+ f; }  s3 I) d# t9 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, r  s  D& K7 D; ?9 s2 Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 N( h! C9 Y5 K1 ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 ~' Z; O. y; @/ K% B! Q
5 Q! ^" x+ l+ D! z9 J( Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ M- |2 c1 q+ J4 _4 k3 zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : R' N4 {) |( M! V% D8 V9 V
You wanted to revenge, and to torture me till death, * e! a. G# W) }" r. u

  k% W- `: N9 J2 Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & C4 l) S# X2 ^! d+ y9 r  A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( b; X9 `2 `4 o7 c( TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 G; l& @' p& q* Z6 h7 m- l* V; W$ M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% v( t# }6 D7 E4 I( L' k1 }+ S$ Q" vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 ^; H: o" `+ _( S3 h( d7 ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' G1 d  O+ J$ k7 T$ }8 j! v  X. _1 k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% l  T9 D, J4 h" [6 Bter mâi rák kam dieow gôr por … 9 P2 ^9 f3 \' V/ I+ A' Y
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-2 01:52 , Processed in 0.051231 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表