杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35471|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- D! ~( j* G: [0 C, z5 L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + n. O" i3 k$ x: U% {9 }
" @, O5 m6 b% Z4 d
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
8 r2 A2 D- `; T
- Q! S6 x& `2 k$ x/ MUn signe, une larme,  
5 w7 g; M) y" z" h7 B面对暗示泪成行,
  
! U5 Y  y+ A' Q! ~. Bun mot, une arme,  
, L7 ?# @4 R( {: z+ G听话听音心已伤,  
* s. G% X" P" x+ cnettoyer les etoiles  
' L7 b9 b( F3 Z/ E2 L1 K可怜春心枉陶醉,  
2 \% ]3 c0 ~4 }. R+ ka l'alcool de mon âme  
: r9 |, Y! }  t/ j" M清心拭泪抚情殇。
, Y& Q& g9 {; T# o% F0 `Un vide, un mal  5 V( m) j/ L& d' x1 a* P9 [( }1 ^: r
阵阵空虚成悲伤,  
: ?- o: p5 W: Edes roses qui se fanent  / n, u" o0 u9 H9 E
朵朵玫瑰已凋相,  & P" X( q9 Q4 @& a  r, G2 r
quelqu'un qui prend la place de  . |, [/ c2 |# `7 e) \, t
可叹帅哥作异梦,  , Z* c: S6 C5 z+ l& w7 k, W: _
quelqu'un d'autre  ; e2 w0 m2 _3 c6 S* S
移情别处负心郎。  , L* {% Z- H5 I6 B, c$ t2 Q3 Q/ y
Un ange frappe a ma porte  ( W% f+ _4 K* C7 ?3 \
天使欲敲我心房,
3 N0 z% ^. L) |6 FEst-ce que je le laisse entrer  : ?+ d( q. g5 Y1 d# m" K
是否开启费思量。  5 Z+ ^; d3 }; K7 o- O
Ce n'est pas toujours ma faute  , z4 v+ V5 n+ K5 w2 O
纵然往事消如烟,  * J$ p, o+ O* r/ E8 s( ]1 @- L
Si les choses sont cassees  
5 T$ r0 k6 }1 n9 T: U岂能怨错在我方。 6 k8 i9 j; |4 I
Le diable frappe a ma porte  4 F, [- x5 l' O# Y
魔鬼亦敲我心房,    w8 }/ M; w6 W' g
Il demande a me parler  
9 o! n9 {* X) g信誓旦旦诉衷肠,  
3 {: u8 B8 P4 A2 v- T" R# pIl y a en moi toujours l'autre  
6 ~  ~5 K' m# e- f在我眼中都一样,  
' }6 O3 q, x; t2 tAttire par le danger  
) D1 q5 U1 \1 K$ Z1 e, A) P2 X皆如虚情负心郎。
( P: ]7 z! R  b1 y% N' \Un filtre, une faille,  
( ~( h7 E' P0 ?# L, W次次经历遭心伤,  * @4 G$ F5 X! r1 v/ \% L  A6 `9 ~* g
l'amour, une paille,  
9 l+ @# s: I6 M5 @次次恋爱遇痴郎。  9 G# I& X, l6 U/ I; ~
je me noie dans un verre d'eau  
; H3 S4 M% `# ?/ ]2 K手足无措苦惆怅,  . T7 `# K! n' L* q  j9 c% Q
j'me sens mal dans ma peau  
* Q& _& N8 N2 ], n1 |9 N. p长歌当哭断柔肠。
) f$ A; F4 g  ^8 ^, e) rJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
: i3 U" v- G0 n6 ^  A; q笑傲人世弃虚妄,  ! X; g% v# c2 n7 Z
le soleil ne va jamais se lever.  ( l' `5 a' e9 W4 u: k# J" [& z. k$ J* D
心中太阳未露光。 $ V+ [' @  {/ @4 D* @, f& N
Un ange frappe a ma porte  ! N6 [+ j4 u4 R
天使欲敲我心房,  , y' ?( x- N& G  w, A7 M
Est-ce que je le laisse entrer  
2 T9 G& B6 P2 J/ L" u: l/ N/ E是否开启费思量。  
& h, x! E) C$ Q  x0 vCe n'est pas toujours ma faute  # h/ g0 k! I6 Z! P& |9 K
纵然往事消如烟,  0 w/ e( z, v+ s- h/ Z
Si les choses sont cassees  
8 y6 V) d  `0 V1 F  z( n$ A岂能怨错在我方。
, E7 K/ m0 x; oLe diable frappe a ma porte  3 @" f: F8 v! q+ ^
魔鬼亦敲我心房,  
; s2 b) Z. k5 O& P5 ?Il demande a me parler  
. t, o$ D! }) }2 E信誓旦旦诉衷肠,  
% }: D/ z! i0 k$ o' I) i: `Il y a en moi toujours l'autre  
5 ]% s6 h2 \2 h3 \0 {+ o在我眼中都一样,  
( s* J5 X$ |" i5 }3 r* mAttire par le danger  
( q. A3 f0 j( @, w( G; ^皆如虚情负心郎。 ! x. w" w, h6 W" r- Q8 M
Je ne suis pas si forte que ça  * E3 \) k* m; j  s
生性并非志刚强,
# V0 N* o$ }2 |2 n5 s4 let la nuit je ne dors pas  
9 Y) i. e8 E1 h/ ^. i辗转难眠夜漫长,
* _) u* `( j9 ]4 R& j& x9 e! Mtous ces reves ça me met mal,  
# m  t0 C0 P% J0 ^2 r. o9 {历历往事把我伤。  
1 a' }* [4 b  `- ZUn enfant frappe a ma porte  & D7 h$ v! h" Q! t
一位帅弟敲心房,  
" z4 _, m4 I6 Uil laisse entrer la lumiere,  
4 V' @' |( Q" i) E  c射进一丝希望光,  9 e/ p3 Y" }) O7 z$ S, e" e6 a
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 T9 ^& ~% V# h. x# y; P- i6 `* o: h目眩心颤山海誓,
: \- {$ i% e1 M- Vet derriere lui c'est l'enfer  
5 B8 }, T/ E! u1 W- {风月过后梦一场。 : E* a8 m8 b& \" |& G
Un ange frappe a ma porte  
9 h! N  {. @  O. b. \天使欲敲我心房,  & v  O4 J# C: B) S5 F
Est-ce que je le laisse entrer  
- U/ Z( ?  G0 c' H0 ^是否开启费思量。  ' q! ]' Y. W  j9 |
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 }$ N* k: x, N) p纵然往事消如烟,  
+ B5 P0 S* a0 H3 i8 rSi les choses sont cassees  4 e( V. t" ^+ w' h" A5 M. e/ m
岂能怨错在我方。  4 K8 M* \+ h( ?8 T
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 t: u. O) n1 f# e纵然往事消如烟,    M) C) v+ @& U1 W
Si les choses sont cassees  4 y) T2 v$ c8 y- {* n7 V' j6 ]
岂能怨错在我方。3 v6 E3 C$ w6 N. d1 a( h
Ce n'est pas toujours ma faute  
" S& @& a/ c% a纵然往事消如烟,  
) t1 F( ~) F1 A- f* ?6 {Si les choses sont cassees  
; ]4 X# Q* B7 k# I; n岂能怨错在我方。

# X6 Q. R: [% W5 h9 [这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 10:06 , Processed in 0.110866 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表