杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28865|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ @" Y- j  C4 ~* n* m
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 s5 }9 @6 M( ^0 J
2 p# @! n  O8 _& |9 F" K# a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . r, I! U  X" J: v9 O* f. d

' S6 K: F3 y+ V, B4 ^6 RUn signe, une larme,  
8 H6 D3 A0 e; \. k# N" A3 h面对暗示泪成行,
  & _8 S6 x, ?6 y. T9 S, ?
un mot, une arme,  
' z6 M3 _7 w7 O5 J* `. }4 A* a7 S听话听音心已伤,  
8 n, n  M- i/ \, ^- Mnettoyer les etoiles  0 |& t9 ^" }" k" k3 b  g7 v' f
可怜春心枉陶醉,  - u. u: M2 Y: E7 v$ J# o
a l'alcool de mon âme  " ]: e6 D" G8 i5 |& ^/ b" T& @
清心拭泪抚情殇。
# P9 f( S1 [$ X5 ZUn vide, un mal  
! T, k, ~1 w" i# g阵阵空虚成悲伤,  
, L- V9 y8 p7 }( {1 b0 ydes roses qui se fanent  - ~1 {4 U8 E7 z/ x; |( |2 y, W' z
朵朵玫瑰已凋相,    k/ O; j8 E8 S! M
quelqu'un qui prend la place de  + M. W# m* B: h3 t
可叹帅哥作异梦,  
2 A# U6 i6 s# |" f- i9 Dquelqu'un d'autre  3 a9 V4 p, q0 Y( L( H$ h
移情别处负心郎。  
" k: [' a- h! z( b$ cUn ange frappe a ma porte  
1 q- e1 Y) U" ]; z: {天使欲敲我心房,
  |, E  T: [0 x/ @: W! [Est-ce que je le laisse entrer  
, e( q4 G: b% j, j! e是否开启费思量。  
9 v* n" B1 u' O( m+ eCe n'est pas toujours ma faute  4 P1 h# M; d# j5 I- t) D5 o
纵然往事消如烟,  5 G7 j& q) K  [& o) e+ N8 [
Si les choses sont cassees  % C. o% c. p3 r" K; j9 K1 e7 ?: m) E. r
岂能怨错在我方。 : P. b/ q. S0 m# f: L/ n2 A4 G
Le diable frappe a ma porte  
: U' F4 f: ^" p$ S  Y魔鬼亦敲我心房,  + b" f# I" S; i& U9 C9 g% R
Il demande a me parler  + H* x9 V. D2 Q7 y. \/ V
信誓旦旦诉衷肠,  ! [2 b1 ~4 X$ g" |. L+ G, y" N& l1 u
Il y a en moi toujours l'autre  4 S: g0 O" b5 e  ]) j; m
在我眼中都一样,  8 V, t4 l9 b8 [3 C2 y. u- A
Attire par le danger  4 {% j! [. q8 m( d
皆如虚情负心郎。
3 A2 S; T  f) R$ F- xUn filtre, une faille,  8 x* N! B4 E3 J$ }" E" Q. t
次次经历遭心伤,  - b# }8 N% D! J0 V. h
l'amour, une paille,  
9 C- F( Z3 J9 W6 B/ t/ G次次恋爱遇痴郎。  9 `- T$ y% n* s- k! j. s) B( ^; A) \
je me noie dans un verre d'eau  
, w1 [. n1 U! k1 n/ Y6 ^2 c手足无措苦惆怅,  
) ~5 q& U7 k) C* c1 D" D6 rj'me sens mal dans ma peau  
. z7 P: ~: J+ q+ S0 _2 K长歌当哭断柔肠。
) v; x4 I* g3 `; GJe rie je cache le vrai derriere un masque,  # @/ |) c" l1 Y) v) S7 N5 T( Y% \& S
笑傲人世弃虚妄,  
0 X" I+ P, i/ T. }5 \! L; lle soleil ne va jamais se lever.  
4 k. v" o& l6 N5 O) w% k心中太阳未露光。
; ~; \% b  }; J/ {* cUn ange frappe a ma porte  4 @; I( M4 Q) U
天使欲敲我心房,  " K0 i* P0 i* u7 B0 C! K/ {5 a0 w. n; `
Est-ce que je le laisse entrer  
$ z$ ^- l8 a  H1 B是否开启费思量。  7 `$ u1 j" c7 A9 w
Ce n'est pas toujours ma faute  
# Q/ s  z7 v) r" I纵然往事消如烟,  1 B7 T* R1 v" ^/ r, F! u
Si les choses sont cassees  7 S, @( u- e; |' E. R
岂能怨错在我方。 5 ]& B9 N. T- u# u
Le diable frappe a ma porte  2 X% e3 B7 I  H
魔鬼亦敲我心房,  
8 g* P) `4 p5 hIl demande a me parler  - a. x( k5 y6 S% m! z2 U
信誓旦旦诉衷肠,  
* [+ p$ E; R2 |% OIl y a en moi toujours l'autre  
" u% H$ S& c; _0 i, h' s在我眼中都一样,  * R" G7 s5 L' u! h; H9 j0 l$ N
Attire par le danger  
! g" E  ?9 @* D: s0 V- v" I皆如虚情负心郎。
8 O, s% h( Y$ ^' nJe ne suis pas si forte que ça  ; c' t4 k: a' f. ]+ H/ q
生性并非志刚强,
! d2 ?2 ~6 h- ~; I6 }+ Q# pet la nuit je ne dors pas  / z4 f  Z% G# A2 U6 p6 x
辗转难眠夜漫长,
3 S0 `; c5 I7 P9 etous ces reves ça me met mal,  . c! {( s3 Q/ R$ J
历历往事把我伤。  8 W4 ^9 q) V9 L9 T9 s- S
Un enfant frappe a ma porte  
  k* Y0 _: J) }一位帅弟敲心房,  
( K2 s, Y& F: ]% l  m  d, }3 X% dil laisse entrer la lumiere,  
% l4 f- w9 x5 b射进一丝希望光,  
6 m* }' y- C' @6 Z" A) r( a& B4 m- Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
; A; x2 G# `! o+ @目眩心颤山海誓,, {& v" k; z, T+ J, N" V8 w* `" [
et derriere lui c'est l'enfer  
) ^2 u9 T0 b0 |) C3 [/ g风月过后梦一场。 & ~% d: k! w! v& B
Un ange frappe a ma porte  , q: Z+ L, k& W" {  E
天使欲敲我心房,  , s# C" [: k* B
Est-ce que je le laisse entrer    v  t% }: h& `2 U
是否开启费思量。  
: f' k' H2 L9 e* P* ZCe n'est pas toujours ma faute  $ T1 t2 w3 t5 K3 m! r+ t
纵然往事消如烟,  , Q1 U5 H9 X. }, y& y
Si les choses sont cassees  + N% [* ?! @, y* V0 A
岂能怨错在我方。  ! E& v' r7 |3 a& A. a
Ce n'est pas toujours ma faute  " q7 ~' K+ s# T8 t1 m
纵然往事消如烟,  
* C/ m9 V0 u2 r% W* bSi les choses sont cassees  - x3 |( G$ a& P$ Z9 A7 k# f
岂能怨错在我方。
. k# J0 }/ A# U1 MCe n'est pas toujours ma faute  ( p& a' E' \- P
纵然往事消如烟,  ( c; U5 Z3 v& n1 J- d; V3 W
Si les choses sont cassees  
4 Z0 Q& n% v2 h% g岂能怨错在我方。

2 S$ d& ]6 ?& o, @# L这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-1 01:38 , Processed in 0.046443 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表