|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。- L# V. a. D" Q" J6 ]
7 j% V# N% ?8 EA - ?/ b$ L; {" O" W
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
i( u% F+ b& |& m0 OAhan gen 晚餐
, p. }: V) X7 _9 t0 }5 o( J7 xB ; u! @" D, u8 V% h+ [% R
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 " J) X+ u8 @" {: ~" X! q
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 7 L3 _* v# z+ F1 _, [
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
% u2 r1 J$ h& J/ z8 j, A% R. Y0 oBia 啤酒 Bo(h) 煮
0 D7 v5 s) \0 ^/ W& H2 FBor bia tord 春卷
0 [- e: m1 z! wF # u; _1 I2 d7 \
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 & }* ^. p2 F& e/ \5 F7 }; t' C0 R: n
G
: H' y4 q- u/ N3 {Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ( |) R* c4 {. p2 Q9 o' T' `
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# t% o+ c U, P& t! [Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
1 j: S8 U' z1 `3 uGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 " \% d; b# T9 W, Q' ?$ y2 L
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ; J$ N# P5 }7 t; \. A8 C& |8 b: Z: M
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
- ^3 v- I2 b9 h5 n) W& J- ^Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 8 @+ [' v- ? N8 ]# a
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
' y2 J' B4 Z; h! R+ G$ X8 oGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
& ]9 ~( A; c. x# Q2 ]5 H! W: OH
: m+ X. _: E+ \# hHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
/ S3 Y& |% n; y6 r; jK & K! e2 W6 [' r& K1 C" _
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 $ d& {- w( j3 T! D9 v
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
# e+ Z/ f# I( [1 X2 MKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ) W' C+ f& X8 {
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
- H! u1 A9 b; iKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 2 B- E& W: |9 q C: t3 R
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 9 e2 Q+ A, b5 U7 U+ `( N4 s7 E
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
. f+ `4 W4 ~6 m7 IKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
' i/ ?9 m* N# b% ?8 F7 f. yKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
v$ M6 G; ?( l2 {. iKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 * r% h+ Y$ r; ?0 G2 l+ O: J! f
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
1 X' {0 {& ~$ a! DKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 5 L1 `, k, e( B/ A7 _
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
! A- p7 G2 [) s9 l$ a; ~! YL
. b1 A* k4 E/ O+ \: a6 dLao 烈酒 Lin ji 荔枝 " K# t& D; i* M3 ~6 h
M
7 b; u( L1 y2 {2 G8 @0 AMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 , f' z: H; t) A& _/ ?
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 + j' m: w, w3 \6 y! l. i7 m4 D
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
- ^" J8 ^% C+ H# i2 Y2 kManao 柠檬 Man farang 土豆
' e& u h) [9 Z6 a5 x# }Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 6 d- ?9 N1 m4 c/ r$ ~+ u
Maprao 椰子 Med mamuang# F4 S& Y5 b1 l* H/ S
himmapan 贾如树坚果 - H6 T# U) r: D2 G
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 6 e9 C u5 y4 B+ M0 n$ R# `
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ( t- ~1 J" u# F k, O3 M2 [
Mo satah 猪柳
# a0 [# R/ K5 t6 @3 WN
5 l% ~7 c8 Q: b$ TNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
9 n4 |: u; e; r/ d$ ZNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
0 N+ X" t( W0 \$ ^: l9 Y: qNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 # K* l/ y" L5 n6 y
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 % s8 E9 G @3 X( \+ S1 s
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 6 X0 H0 b5 W W4 N# X( V1 q
Nuah 牛肉 0 U1 ]( U1 B; G# P
P
7 M# ]) ?- w+ S7 R D9 \: mPad phet mo sei& S+ p5 N0 S' o, g- s
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; I2 [4 E: O: |+ V! t Y2 f0 U
jao 牛肉拌绿豆 p( O0 Q2 {# M8 q
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ) w0 c7 q1 {, A0 e1 s( V
Phal thai 炒面 Plah 鱼
7 @* P- m0 B8 \1 fPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 " {5 J5 M7 J- F2 z, `5 s
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
- R( J0 O. L0 m' lPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
$ `% K% m" ^- x- {- `; e# qPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
9 g: a+ t$ E4 W: I# S! RPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
% u; i t* z* H- L5 M, T( j" SR
4 N& }' b) B+ d0 x/ DR Raprathan 吃 Roohn 烫
, T! \+ O/ K$ ^0 F M! cS + R5 E0 M, N) I
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ' r& {8 |5 y. ], P- u- I2 ?
Sie juh 酱油 Som 橙子 , ^' T7 V0 b) y8 k7 [& f1 G
T
" W4 N$ p8 Z, ^Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
& {* k% Z) d* j# u; g% z C- a9 M3 ~. L6 NTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
% K# L+ h3 f0 q# p: FToa ngog 笋豆 Tom 熟食 1 H7 D" G) m/ o# S4 o
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 4 `9 ^( ?; w( J$ P$ D/ K# V
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 , O, P3 ~- Q9 J1 d- r- `! D
Tord 烤 Tschah 茶 " b( V7 H9 O0 b) f# \; E
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 4 a5 A! a1 }4 i* V$ j
Tuna 金枪鱼 ; c1 z+ C7 ^- Z
Y
) U: g& o2 g1 X( m* bYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
% O3 F3 p: _+ ?; V2 ~) }% QYen 冷/冰 |
|