|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, X c' q" P; Y! ~$ ^
# \5 ^. G" R) W2 ]6 ~
( H1 Z* }, w/ J- w4 Z9 \
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, N4 k8 S. s* m) _: l8 |% o, @+ g# N! f, K# ^+ d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 G Y9 c4 } ?$ R" o$ O' ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( m# r3 u- i. r% @5 ^We're this close together, just this bit close together,
0 j7 \+ k- U! D# }5 f; ^9 q S# ]6 L* z' B, R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( ~! S ~; e4 B" [- C6 r7 ]
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 j4 w: F5 V" o) O" o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # e" u$ ^3 T' M4 I+ F ?; c
4 ?, y4 {' W: s! O. K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ z0 ]+ B( O, Y; z$ Z! Q( kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 D% R* f5 x J1 @; {, ]However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 O+ v6 Y( U% P+ G$ @; i8 b' s: ?
! a7 m7 A7 p' o# r* W2 L. @( l
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , g: k; M5 S6 n$ x. Q# _# W" J" v, W `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . r! r0 ^0 N4 T" \7 ?7 r0 ]# L
Don't know why, and I never understand that.
% M8 t6 @; e- c$ ~3 @( l8 H1 b9 g5 \* J7 o6 N! d# l. s
! h- D/ D% ]% _
0 j" i5 W, Z5 y$ D5 Y4 @5 E1 d- sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 D+ x4 W2 C" q8 w* g. Tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( y- f" o) m% o2 QJust only a inch, but it seems so far.
9 S# E# p: o/ }
3 {0 w# a, C3 ^" {/ [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
G% I5 G# w7 L7 Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" E p" d1 x1 @- \! K4 UHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% D1 c! ~7 O! J4 ^! M% A7 M
4 L0 ~) Z5 u8 x+ J: u- zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# l( h, s/ R: q8 c$ z; @ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: y% x# I4 {; Y& P1 F3 B: EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# \" Q' K/ \0 a$ d$ W& c; q
9 _: v) M1 C M3 L* Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % N( _. [6 j( C% C \" ~
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' l- U8 \, _; THowever close to you, it's like without you.
0 d& a( D. ^6 O1 s8 L8 i9 k6 m# D+ b( A& e
) \0 T( S+ t# I1 e, H
9 z4 G6 K6 B' B# p; f$ r# n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % Z2 w$ [% K4 K% `# L2 Y# [# g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- w# }7 Y/ \8 q4 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& [( B B& y# _+ C0 K
2 Q- J: z, ]: G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. ^: z. {! m2 \7 e2 Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 v9 A. g. i. ~( z) CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. L. ~5 H8 @ [- }0 D* ^( _) H7 \0 V3 ?2 }& [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* P/ ]' w6 X# e$ E( N1 G/ mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 n1 r* B- A6 P9 s9 t! v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 v# Z8 J% u) l! S! l1 D& g3 U3 H9 ?: U# C; d6 {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 ?8 W2 N7 Q% z: u. \' }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
N) S8 M& [) r* R5 AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% x0 H. u3 u1 ^2 N8 d0 Y
- @! Z. _! I; X! C( }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 o1 k2 [; N% ]& rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 I% Y1 A$ s/ C6 a" m. {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( l) f. @9 y2 U- k/ C6 j7 h! g, c% Y1 y" _2 y3 }# r$ [, A2 k0 i0 C5 c0 l1 G* k' F
/ h& p% y, _& x' j) _) o. e
6 c$ K% a; B- }0 gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& s' G! r; x7 xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 y% M: n- q3 E7 S, l1 u! Y L4 \* KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, G' J& R g* v; U. i; d6 m* T9 U) n" T ~ [8 B$ E2 Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& @# f* X' ~& `) Z% Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - d- ~- O9 a) q0 Y4 g0 ?' b: b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 s' }0 z2 S. I+ c8 f+ x" w) d: A1 U# x6 M+ [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " Y% |# E# @+ }+ _: s
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 ^3 f+ L z4 T4 Y4 w& A. _5 VI only ask to have you to be like the same person as before.
' g0 U% n6 p" c& @6 I. @' h8 R" S6 T `# C" J3 M {7 s, J
3 [ J: o, F6 n, U) Y* Q
( d1 l8 }8 j$ Y* v4 |* |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 Q( f. B, a" a2 m) c! ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 W. O; G- {6 r! { r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! m: `3 e+ k- E2 I& K* A- |
# H4 R, P9 d- M1 p0 jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 c) T' F+ u; ^( X: ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 b% j. A( M& {1 Y: U& k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" Q2 S, @5 C2 j1 y% B6 F; M# \1 M/ n$ N- J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 S2 {0 f l. U/ _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 D* s4 I5 l/ @' }4 N" g" v
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 s/ m% R3 {6 C
& y9 M/ |( F8 h5 c, Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ F! d A: ~" h3 r1 T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- c. e' H: a3 Y/ h) p6 U$ K# iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 R% ^0 ], @$ e* F. _2 q! ^5 M& u4 e5 ~% g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. p' l5 p* p) I4 T4 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ o% E. P* ~* D, s. vTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# Q+ Y0 o, z( _
+ n& j) B+ M& p* eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) B# G6 L6 [$ q' ?8 V) _% Hter mâi rák kam dieow gôr por … + S: L& G" y. E* Z3 x( n
That you don't love me in one word would suffice... |
|