杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26266|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ E  G( x! |8 ^! d+ c7 m' [/ h
, A; S/ s% E, d  |8 ?/ S) t+ F* H4 g
8 E: L# E2 |3 V7 \1 X! A- e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* ^" [5 R% l5 Q9 y. G
1 R8 o" T1 B3 v0 n! `7 r
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 \8 d% M- x9 V+ ~- @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + ~. z# x3 d( `7 r8 O
We're this close together, just this bit close together,
. {& W! X, @! ~' ?' R1 [3 A" ^0 t' r2 L- c( n9 t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ _$ q7 G5 ~. ]7 @& O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& P! t5 ~4 p' E/ BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ p; ?0 h0 Z0 V; e, I

7 h) B. B' s% c  f6 L$ eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 y7 `! n. h4 n. s5 d8 g, q$ Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 f$ r: a/ S0 _) n$ s, W
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , d% M8 E' N, K
: |, {7 ]* I" p  [% d
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 F6 w" c3 s2 ?" F% M+ r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: W6 s- C4 u; D. e, ?6 yDon't know why, and I never understand that.
, x) J/ R- m4 b! o) _$ G
! M8 t: v/ I0 @* N! d9 X" _$ s' E2 A3 G8 A5 y
) H0 C- @  h, X5 V& `8 b/ N4 J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. b  \$ D0 C' y4 H- Bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 C- d4 f  |  ~4 yJust only a inch, but it seems so far.
2 R* s. i2 c: }/ }, X, Z7 A* X! ]3 ~' a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 A$ n/ c, g% Uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . t: p) G9 D- P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) R0 [9 b9 z9 L- H

. ]- `1 ^8 L) B' f1 A; [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % e$ k  A* z7 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , p4 {/ X0 B. H; Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& L4 a5 @8 n$ b# l
2 t2 S' f6 ^5 f' wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 c' E9 a$ J1 {% P$ Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 v: G6 }- u( W0 a
However close to you, it's like without you.% y* e. m9 I1 X8 L; }

' A' _/ v! z1 a8 y9 Q+ q- B! ]
( d) O9 f3 m4 _0 k) s
1 X# U! m$ ~' Q% U4 a2 f4 K% Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' d0 i9 i0 q' P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 m# X. J; v: p+ f1 n* p8 s3 l7 nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 M7 i, j: z+ P$ D" W5 f4 `5 u( H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! `+ F6 B, A2 W. Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 G& K+ ^. ~; }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 _8 I" y+ {" D; D

" x- g- k9 g+ E$ \! m0 ]5 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + |! V6 _  o1 s7 Q" y, ^9 O: P3 g% W5 c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ V6 @4 _' C& z! m( c$ I! MYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) v: |; q* s% }5 r, s. @

# {6 i+ ]- Z8 a+ pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& M8 I; V2 P  w* `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' \$ \5 E9 @) p; n+ X6 Z; T1 [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ X1 X+ M( `, [5 O

7 P4 |& b( a: v  ^; f% e( Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; |9 l; f" n  K2 o& w* c5 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + q; M% {0 S! B
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% r% V) K# L0 i9 d
5 x: D- U# j  P) O
- w6 N: Z) z+ X
% ]0 R- b% c& a* R- O  w" Q+ K  \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' L: t" o! F6 P. R- J4 D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . @/ d5 ^; z: ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 d* B3 A3 e5 k/ r- R! d! A
* t7 _, Y* @$ R6 I7 Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 |4 n/ p/ U* ?; O' ^% I
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : D; V* T, m6 i& B9 ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. K- P4 J* k7 ^9 ]# P+ g* b3 I+ n
% B% V1 H- l& L' Z) I. b; b( Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 ^5 ^. ?- t# B6 m3 r1 L! O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( R5 W' h8 C& e4 r& zI only ask to have you to be like the same person as before.; t. v) ~1 |* G; V+ ^! z1 @

; w% S* C8 ]9 r0 d3 A6 {; Z- o1 [7 b* `) G
5 T# w8 |( G: |% W& m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! K  }+ r2 D) Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % D) S) `" Q0 c) Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 Q% R( B1 ~1 X* D2 ?- k6 Z/ C6 @4 P1 Z# S$ j# G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 y7 u! V. d1 |  V& A' @+ c% U9 r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai   H* v7 j; L) G$ T/ Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' b- w9 i8 a- |9 A9 H+ W' y
+ u5 Y5 A: h3 K0 `' Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( M5 K- B3 H/ d- U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - w) s/ u! N3 Z9 T& |; |2 V
You wanted to revenge, and to torture me till death, , C7 h0 |. ]! c
% o9 q8 ]" [/ Y5 q/ ]  |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 A6 d# q9 i; T  A7 f6 d+ gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & r8 W9 Y% K  x+ ~# W( a& x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! |; y8 y9 h" |+ B3 C8 x5 A% h# g
/ I1 P' I' K, z0 s" Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: g: Q! E. `1 d9 R5 y) hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
  r  R7 H! j# \4 _; L8 eTell me frankly, that you don't love me in just one word,
( l* T+ Y% }+ z' v
# j2 c0 g: k# Z3 k' \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ y" u! ]5 H, {' N6 `) ]ter mâi rák kam dieow gôr por …
& r  I' P0 e" f) }5 N* c4 ?That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-1 23:35 , Processed in 0.050806 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表