|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 c) A& ]) G- W9 ?" T9 }
' _- q, u2 w$ y6 b; z- k1 e( \! N. l# [( R$ a; o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( N6 }) L7 r; u1 P" H: J: f6 e4 _7 X( g; [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 n9 t+ g6 T5 x" s- e3 vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 W% h& P; `. b- H0 G, l
We're this close together, just this bit close together, 7 p% d' c" e- O
7 [; S- _: d/ z& [
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 m: L2 ~) Z! n" {2 a0 _) Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 H5 W. \; O. S( l# [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& R+ T+ E( S' q" z. K
C+ w. d& Q G" Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' N5 K6 l/ e/ I# b1 U
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 S5 Q D, b- h2 x, D6 C/ a7 RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' Q; |3 h9 e8 N3 a0 }3 z: j7 Z
, S8 U/ J0 y! Q6 l
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. R5 l% S# g/ @. Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 @& f4 o2 |0 \: y9 V% IDon't know why, and I never understand that.* g( d( m4 h3 B. H
! \( C! B3 B* v0 k% C) w
0 K' l. J/ |+ K3 v8 X' C. k; ^
4 c5 K% a' o8 H3 G5 G% \' d$ Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 I, w$ u. f0 L; |$ w6 m+ `7 v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 Z% A1 s" R; g$ E1 U2 cJust only a inch, but it seems so far.
1 A9 l6 t/ b" I, |9 C0 [2 w' I K Q0 u7 A1 D) E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: [# \1 O5 \# F. b9 a2 h$ ^0 t \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * [8 Y7 F" h! y# J
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ k+ \: [! N, l) \) k& I/ K% u$ K K8 D+ X- `5 x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* t, ^0 X- u, u% d& c; ]1 ?$ b7 Vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 B5 i0 {: Q9 |) C% u- W( c2 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: |' G1 s4 j( y) H* o9 z j
- [# o8 w- e5 E' B; u( K6 Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 F6 e$ }& O" U! a6 r9 ?& L
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ o; s6 c' I/ ], OHowever close to you, it's like without you.* H2 F3 |: P3 n
" S( l) D: j) j" c6 r3 d( B b
; C$ h# l( A- {# \/ n- y* ?: c! u
9 ~8 s) \0 P9 J# A- _) B4 A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, W6 E5 v4 I! n/ x( S3 S2 N4 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa R$ d L Y( ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. j: K/ T4 x/ h4 ~/ b7 c5 J$ d# F h# P+ O6 ?* O' h* d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 q* I c- d& e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. K- F0 G0 P5 @. p& P4 g) u& X1 BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 S3 G( ^! r' |0 U
/ P3 K6 r' X8 D. w+ x1 ^+ I2 G- kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ `7 p/ g7 _7 r6 H3 L% ^ qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 @4 _* L4 S3 X, W H3 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, + V S0 T7 f' Y' |
G% I2 t2 z1 j" Q5 p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
s ~1 \2 C6 ], n' h6 P/ ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ y% ^% R( A1 u0 h9 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 O$ \/ o# j; j# G
' Y$ k; K! H) a e9 |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ m- c6 S+ \9 M! m4 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ ]* j4 F k% q$ r" bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ T7 `5 x8 K8 k$ W# R3 z& q5 e/ u6 ?! ~( O
' Z s: s1 O5 q0 L/ r2 g- B. g
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 I2 }" ]" P1 u3 _; l6 Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ \9 n# x9 J% ?( A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& ^: j1 a: c- z( O+ g" `
" m$ A! W' }9 g& }8 {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # X% u6 H0 P: x. E' E8 G( `, N x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' a2 C- j+ M, e7 z6 [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# d- S* F7 V6 b( f1 N, T
9 S4 |, b( u2 l" N1 j. Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( A, g6 C1 ]$ \7 g% h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& N7 ]: S% F) [- uI only ask to have you to be like the same person as before.% G( g% D. {1 M8 O; @6 s X8 Q4 V, y
( S' [- y) s' k1 X
& Y7 c* P: f; ^. ]7 [/ ]! e d6 R
7 G8 v. M+ h$ g6 H! f& Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " e! e' ]$ ~4 e0 b' R5 y0 u% S9 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " S0 ?( d& _$ p/ Z V0 S$ v' I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- s( s% r, ?/ r2 f0 }! }
1 ^: j( e" t0 y4 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' D3 x1 z* H3 b7 Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( C' m- g# C; G, a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 K7 E: d" j J
! E O+ T, n$ a0 Y8 Z6 @/ e: R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ ~2 `! W& K B# ?. Y4 Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 K6 z% ^+ N _) d( ]" ~7 q
You wanted to revenge, and to torture me till death, . Q! k; u: g; k8 @/ `9 c+ Z% U/ t
* E( C2 y7 y% a& W* u$ ?9 U q n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " Q* A, J9 ~1 B" g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" e' k J$ j+ z# I3 zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ [# H' \3 c& Q' z( O
|4 K1 Q! ^: z5 H( iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
^2 P6 u7 {/ a3 j% ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) t* v+ g' }, z0 g0 T f9 y8 l4 e$ bTell me frankly, that you don't love me in just one word, d! Z* P+ F# n5 ~; K
7 {) q$ I" U9 F3 F( F7 _& Yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 P! u. C: g6 G: N. V1 ^; Y3 p
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 N( P: q- p A8 @" Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|