杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23491|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, N3 n( g  g0 G& e) T# }
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 L. A5 U4 a  w. M! x9 E9 z
( Z" ?' b2 V' A2 M今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& I2 {* ]) ^/ K: ^$ i7 z$ P0 G* i* ~; _' u2 p& @- n
Un signe, une larme,  : D$ R' F% s- N, a- g# E
面对暗示泪成行,
  " t+ U6 P/ F& q5 L. ^% Q" _$ k! q
un mot, une arme,  
" ]8 }/ U/ J0 G( Y! s0 ~& q3 P4 m听话听音心已伤,  
3 \- H. }2 ~, z4 i: j/ Anettoyer les etoiles  + G) L% ]; ?& z, m" Q
可怜春心枉陶醉,  
0 E! Z0 I& Y( P! U/ Wa l'alcool de mon âme  / b9 A6 ]3 k9 ^8 s' N$ K
清心拭泪抚情殇。
2 n5 }6 {4 D& e/ K0 G1 qUn vide, un mal  
4 U6 N+ _/ e8 _( e! ~阵阵空虚成悲伤,  
; J1 \  T7 A1 W1 kdes roses qui se fanent  
9 S0 l0 ]7 c5 F& Q0 t. [朵朵玫瑰已凋相,  
6 z2 p9 Q& F$ W7 i6 Hquelqu'un qui prend la place de  
% h! H" N* F4 c% b& m. X- K可叹帅哥作异梦,  
, ~2 w9 e& y9 s9 P  nquelqu'un d'autre  1 h0 H7 J; j! Z% F1 j, V& j
移情别处负心郎。  
4 Z2 ~& {& d1 b/ O" @3 u& iUn ange frappe a ma porte  
8 m" J# L( I+ l7 ]% ~# u# ?2 ^+ p天使欲敲我心房,
( ]' i- z& N4 Q9 k" YEst-ce que je le laisse entrer  
% w2 ]. B. U# H* B1 `/ `; p是否开启费思量。  ' S& C! o/ A! O1 \7 d6 m, s
Ce n'est pas toujours ma faute  / ~7 \/ t# R, q, F) T& j# t1 z( R
纵然往事消如烟,  . Z/ ?: P( a% u- q# P- Y
Si les choses sont cassees  " T. ^. K0 l8 a" e- ~- Z; A( V
岂能怨错在我方。 # z( h8 C! y9 P3 \7 a5 \" e
Le diable frappe a ma porte  5 o0 i& V+ B1 @3 j
魔鬼亦敲我心房,  
4 h4 V% ~6 E9 t$ kIl demande a me parler  
: A0 E2 x8 i, a3 h* V# V' v信誓旦旦诉衷肠,  $ @' u- K# `. c  w+ I- a
Il y a en moi toujours l'autre  ' ]* `9 M& n0 O' H9 P3 u9 ^' @
在我眼中都一样,  
, k3 A# k( O+ r* g7 _- ~1 i7 CAttire par le danger  ' r& a$ w; l  U
皆如虚情负心郎。
# f! l& l2 y, |Un filtre, une faille,  0 E4 H( F; T: C/ s3 q$ X( g
次次经历遭心伤,    q, ]# ?; }' F7 _3 d+ g
l'amour, une paille,  0 N- C( _' G9 @  R; h
次次恋爱遇痴郎。  7 z$ }, r0 m4 R( l
je me noie dans un verre d'eau  ; b7 |4 \% y7 k& J" w* S; M1 G
手足无措苦惆怅,  
8 i; }1 n, r& X9 x1 Zj'me sens mal dans ma peau  
; d& I0 C: \( r3 U6 n$ Z1 t; Y长歌当哭断柔肠。 $ G5 K; j) c, G
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  0 u$ v5 B" W1 \8 E! T0 Q
笑傲人世弃虚妄,  
' e" v' y9 V& C+ E0 Gle soleil ne va jamais se lever.  
; B& ]: h3 a  e6 k5 c- D心中太阳未露光。   b! t! _/ f5 F0 J8 i
Un ange frappe a ma porte  
* C# `2 j) j% Z- `& J天使欲敲我心房,  6 ?9 U6 Y$ y4 X1 Y" }8 T
Est-ce que je le laisse entrer  
! J. |2 ^0 V+ I' d2 v; O/ i5 y+ P$ t" H是否开启费思量。  ) a  Y. Q. M0 w. C
Ce n'est pas toujours ma faute  $ E; r3 g6 p, K
纵然往事消如烟,  9 P: A" Z0 f/ L/ g
Si les choses sont cassees  
9 h* S9 }7 d( [) D6 ~) b岂能怨错在我方。 8 k: [6 M# f! ~
Le diable frappe a ma porte  
7 M5 n' q9 F8 B. z6 I魔鬼亦敲我心房,  
; Z1 y, y8 X! ?$ u3 Y# QIl demande a me parler  
3 z0 g3 P2 y6 Z: B" W+ v- W- R信誓旦旦诉衷肠,  
7 Q3 t. Q, s% f2 M* J) a' d* N$ ?Il y a en moi toujours l'autre  
+ a: K# P+ x) Q+ n; r, V' f! f在我眼中都一样,  " G  F8 q1 @+ I( F
Attire par le danger  
- ?, p# c& H  z" C" T皆如虚情负心郎。 ! l. j- q+ y# W: _9 N
Je ne suis pas si forte que ça  
9 k' c) c- i2 S: u0 F% V& g生性并非志刚强,
" E9 m/ v* Z; u( h2 d3 tet la nuit je ne dors pas  $ a& ]- R9 m9 a
辗转难眠夜漫长,
, E7 c( s; ?% }+ utous ces reves ça me met mal,  3 W1 V3 f6 p! [8 H  f0 r. ~
历历往事把我伤。  
% p5 {6 {" O2 X# N/ BUn enfant frappe a ma porte  
& O, x9 m/ m/ Z4 r* t一位帅弟敲心房,  " y) _% q4 b' c6 W2 E, K! q2 K, J7 `
il laisse entrer la lumiere,  7 s$ B' W. ?- j
射进一丝希望光,  
6 w  ^- [# Y. L& q- w1 s- J* `il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* T  k% y2 P% d  C. {目眩心颤山海誓,
# n9 F% N7 B4 I8 a0 J( q3 het derriere lui c'est l'enfer  
5 r9 A+ h1 y' Z4 K, `' H. ?4 H风月过后梦一场。 & c( B& p! O3 ]
Un ange frappe a ma porte  
9 H( M( Q/ O, T' O天使欲敲我心房,    `7 C. S8 y: p# X
Est-ce que je le laisse entrer  
9 v1 X  V* A0 U+ C3 `( }" Q- X是否开启费思量。  
2 i* a0 V- A; zCe n'est pas toujours ma faute  
# w1 X' p- j! m. k: b8 M纵然往事消如烟,  ) w, A% I% F5 s- ~4 T
Si les choses sont cassees  
% r5 A7 o+ v- _; l: w% g5 [岂能怨错在我方。  : q8 |: c; t+ _. O/ W
Ce n'est pas toujours ma faute  7 g; [7 M% q* Q& |# c# |
纵然往事消如烟,  
1 @+ k; c! t2 X- Z$ TSi les choses sont cassees  
! r; Q4 y; n" I岂能怨错在我方。) n  ]8 q$ n6 H$ S: _- B
Ce n'est pas toujours ma faute  0 F# l( L6 H. {
纵然往事消如烟,  ) ~4 k- H# }( y+ y) h
Si les choses sont cassees  5 f- {' L$ H) V$ x& A# t
岂能怨错在我方。

9 w" m  \" X" U1 d3 i这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 14:36 , Processed in 0.046125 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表