杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29228|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 j5 Y8 J2 Z9 Q" J& B  V1 d娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : R5 G+ g: q7 U' M; }
. }+ Z; Q/ G; S0 y/ [; {, Y+ z
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) b7 G: E. N# u( [$ r" I% s8 n# W

% _' O" c7 u1 YUn signe, une larme,  & u0 K% q. O* \# t/ |8 m! q
面对暗示泪成行,
  
2 @: `0 w, g: l. ^un mot, une arme,  
3 H0 f) i, T. m- T听话听音心已伤,  ! P6 d; j8 ?0 O3 a7 `6 W3 {
nettoyer les etoiles  
' g" C. p4 @# d- ?$ t可怜春心枉陶醉,  ! L% {2 n) O* F: r+ f' U
a l'alcool de mon âme  
; o( T. a0 A, c! P* z5 ?清心拭泪抚情殇。 + e- _6 `3 o) d# Y$ Q
Un vide, un mal  9 f: b- T' i& V; J
阵阵空虚成悲伤,  
. S. L& u# d* g; \+ g  z9 q. B" ~des roses qui se fanent  
0 y1 p& T) X, e( T: |朵朵玫瑰已凋相,  ) K4 F; j! O1 `' K! Z7 {% _+ L
quelqu'un qui prend la place de  
! i' P, ^( {5 G- Y8 G可叹帅哥作异梦,  ! ^1 x' }' W) z3 z) o! _% Z
quelqu'un d'autre  % I2 J) C' x) i9 _1 C1 S( n9 K' q
移情别处负心郎。  3 ]( _; N% Y7 T' d' s
Un ange frappe a ma porte  ) i. ~( V! I; Y: Q
天使欲敲我心房, ( J& P, Q; a5 x; }
Est-ce que je le laisse entrer  6 Q% h; n8 X8 F6 F8 @$ |! V
是否开启费思量。  2 P0 l" ^4 S# Y  _0 ]2 e# L
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 P* i& D5 R6 l6 y纵然往事消如烟,  
0 p6 Z9 r% B* ^) F% lSi les choses sont cassees    ?  K" p9 b4 S9 H% M
岂能怨错在我方。 / m- p& \0 ~5 C$ b/ g
Le diable frappe a ma porte  
3 w  y. a+ P- _$ r3 ^! d1 S魔鬼亦敲我心房,  2 |$ t  D3 ~1 I
Il demande a me parler  5 T& j; E) [. i$ M" Q; r% L
信誓旦旦诉衷肠,  
! ^' X3 k7 d+ q$ H; d- @Il y a en moi toujours l'autre  
& x7 c+ h, }3 w  O- p5 ^0 j' K在我眼中都一样,  6 {" I# E# \8 O/ ]% C3 i) Y5 p" g
Attire par le danger  
1 B0 N! T9 E- v/ m& i3 p皆如虚情负心郎。 / F% Q; A1 V  m; j8 c: @; I
Un filtre, une faille,  
! A% t! a: f" D% j  t. Q次次经历遭心伤,  : {( x& y, V, T
l'amour, une paille,  
, i; T- _1 x3 j0 y: s- e次次恋爱遇痴郎。  4 c( ?$ N4 p: D8 y0 U; y  b5 A- A% C
je me noie dans un verre d'eau  / o1 ?  `9 X+ X( M8 l9 Z& M
手足无措苦惆怅,  ! C) j& o+ I: }0 N
j'me sens mal dans ma peau  
' E! I) b$ p9 v$ K* n$ r6 o长歌当哭断柔肠。
4 a, ]+ g" h3 Z( v7 M- I; I  f- GJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
" F- Y1 j9 I5 l( e. @笑傲人世弃虚妄,  
9 ^& B, S5 J3 Z  {/ hle soleil ne va jamais se lever.  
$ g3 T- v, |6 E! _5 m0 V; p心中太阳未露光。
: P) V/ ]9 D) Q! t3 D; DUn ange frappe a ma porte  " J) G5 t/ q" @
天使欲敲我心房,  1 f% \8 [' u5 L+ X- @* ]8 s
Est-ce que je le laisse entrer  
% e  l7 `4 _, g是否开启费思量。  
4 a1 t6 r# a, Q; U  V1 x! @% S7 uCe n'est pas toujours ma faute  7 r/ M9 `9 B8 J. y4 Z: h( _
纵然往事消如烟,  % C5 M0 }; P& x0 P' m
Si les choses sont cassees  , {# U8 I6 \5 @; m
岂能怨错在我方。   b, r0 K& O8 M* \
Le diable frappe a ma porte  
0 e+ L- G1 F/ F* o- R魔鬼亦敲我心房,  
) @: P( M3 j! V& y+ j0 hIl demande a me parler  
! ?: V5 s4 p) t' w信誓旦旦诉衷肠,  
/ {6 S9 G" q, |, Q7 w. N( Q+ `Il y a en moi toujours l'autre  ; K9 K' h) j2 ~. ?9 `+ e
在我眼中都一样,  + D3 P8 e# \8 v( E: r7 S
Attire par le danger  , u# e3 _5 G8 X
皆如虚情负心郎。 : X$ _5 Z! @+ I, X6 |
Je ne suis pas si forte que ça  
* L; ?- e, f! M生性并非志刚强,
4 x' N6 u/ `! K9 Let la nuit je ne dors pas  
( Q" v5 g" `1 q2 V$ t+ p& s辗转难眠夜漫长,
& b4 a, V, ?7 Ttous ces reves ça me met mal,  2 A2 e- E# |0 r( Z: X% H: ]
历历往事把我伤。  
$ }0 n+ t, C; @! i- y! IUn enfant frappe a ma porte  
7 F5 Q% Q% {) Z7 Y0 m# p4 Y8 a一位帅弟敲心房,  / F6 l0 ^, l# L/ c
il laisse entrer la lumiere,  
9 G" s0 x8 n! Y6 l# ?. E7 M射进一丝希望光,  . h5 c) n. @: o1 c5 @- J
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  # J# q6 V! d  P- w! [2 s' G' y: c3 B
目眩心颤山海誓,
$ A, r* r! @& B  y' @' {4 cet derriere lui c'est l'enfer  
" |4 f/ e$ ~3 G  P- [风月过后梦一场。
$ U4 G8 y6 a, Q$ E! nUn ange frappe a ma porte  
# U/ U4 r; d8 a+ L8 i" k7 |# L天使欲敲我心房,  " c; E( K* y% [3 T) s0 D4 R
Est-ce que je le laisse entrer  
$ F9 \0 X2 {2 N; s是否开启费思量。  
4 ]' G  j2 B' J- bCe n'est pas toujours ma faute  0 p  T( A' I" W8 g% M% j4 i1 `; V
纵然往事消如烟,  
% O; Q1 d1 U" o. g. qSi les choses sont cassees  
) h; S  |+ N+ m$ ~" z* D# C岂能怨错在我方。  % N. N% Y' Q! J1 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  ) y1 u7 }, M+ d7 M
纵然往事消如烟,  
$ w. Y1 i3 v* g* U0 E. Z; YSi les choses sont cassees  
2 G: W: B# f8 S1 g) |! `1 q岂能怨错在我方。0 S3 B# m& {3 C2 u0 L
Ce n'est pas toujours ma faute  ; ^+ W* N4 \  E; ~# X/ {
纵然往事消如烟,  
* g, p; L7 T3 m1 ~' rSi les choses sont cassees  6 _, b% t* h0 h2 s4 r: Z; ~2 T. `
岂能怨错在我方。
$ B) V, M) }$ b0 H% T
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-11 21:56 , Processed in 0.051245 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表