杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29187|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) r! j+ K: F5 G! l5 k% ?( y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - y5 k- u! I+ S4 M; C6 t+ D
# J* r' W! R  \3 O4 `4 h
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ w; t, d8 y3 l: S
9 X% `* y- J: m- l. {' [! g- A& b% cUn signe, une larme,  
# q  X( X9 p7 C面对暗示泪成行,
  " k3 h8 f( G: y
un mot, une arme,  
. F1 c  W# ?/ M7 ~3 O6 ~+ F" m听话听音心已伤,  
6 T/ g. A& d* Z8 nnettoyer les etoiles  
1 G: p! W& @% j5 w可怜春心枉陶醉,  8 O! }! G  ~) o9 F# q4 F7 f2 t! `
a l'alcool de mon âme  & L% n# v3 q5 ?5 o
清心拭泪抚情殇。 / O2 e8 F% ]# i5 h  I
Un vide, un mal  
# o0 y& h9 m6 G( F6 y) r0 l阵阵空虚成悲伤,  
7 i/ f+ C7 R+ H( q3 Y# J3 d2 Ldes roses qui se fanent  
6 j7 e8 P4 e0 g朵朵玫瑰已凋相,  
3 E) S; w2 B- P4 Q3 `0 b( wquelqu'un qui prend la place de  
) Z9 Q0 B8 U- R可叹帅哥作异梦,  ( i0 w# B# U% x( U' Q& i' j
quelqu'un d'autre  
, L& o) d8 b" ^. y: w# ?1 t移情别处负心郎。  
; a! V8 Z8 m, `/ p" ]Un ange frappe a ma porte  ! A6 a# U% e, F7 B  H. p
天使欲敲我心房, 8 f' r5 Q) O. s7 S
Est-ce que je le laisse entrer  
+ u- y4 [  |- U9 H+ }是否开启费思量。  
8 M2 I" n7 F1 Z, c2 Y# [# _( qCe n'est pas toujours ma faute  3 K6 T  o! q" J5 C$ b6 k
纵然往事消如烟,  
$ D  y$ N' h" L1 c# L/ [# PSi les choses sont cassees  
  t' ^; K+ B, i9 Y# G: V岂能怨错在我方。 & d( f- s* u* z4 U. k
Le diable frappe a ma porte  8 ~0 B' Y+ U) {$ Q$ @9 _( I3 k
魔鬼亦敲我心房,  
/ g& q; d4 }" ~" s1 BIl demande a me parler  $ ~& H! T" F* d( P; X
信誓旦旦诉衷肠,  4 i1 ?& j5 {5 t) K
Il y a en moi toujours l'autre  
6 z7 N8 z$ n0 q/ a* u在我眼中都一样,  
& N" C* ^9 X) o4 y) m( sAttire par le danger  
# c( u. n- I  x1 C" v皆如虚情负心郎。 * d5 Z: h- k0 W
Un filtre, une faille,  
) T; w+ q1 s& X; P次次经历遭心伤,  0 g8 X) s9 B2 b- k; H
l'amour, une paille,  
( L% K( c& C3 U; E次次恋爱遇痴郎。  ; y1 _( z' b; _7 k8 {& u/ j) k
je me noie dans un verre d'eau  
$ L) z+ H. f- C$ P" t/ q# J手足无措苦惆怅,  
& C4 v9 {) H) B0 o$ Dj'me sens mal dans ma peau  8 c% {; u; E. k' ?% ^
长歌当哭断柔肠。
/ i, A6 h+ {1 q% NJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
- q* f0 h  R4 t( L0 A. j+ z笑傲人世弃虚妄,  
* C  V: O* O: f0 R' b$ W9 tle soleil ne va jamais se lever.  
" J$ q. y, A6 |3 i$ r心中太阳未露光。 ! H  p6 X& O: e- W0 @3 z
Un ange frappe a ma porte  
( H* S* B  \% k天使欲敲我心房,  
" D; E  D9 w+ lEst-ce que je le laisse entrer  
- E7 i; i% Q: v1 I% \是否开启费思量。  ; L* w& \2 s- e8 W) V9 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  
) y0 R! i% `; M/ T2 j+ j! V3 W纵然往事消如烟,  # R9 ?+ Z4 {& ^* Q+ n
Si les choses sont cassees  1 O) s, S( l3 g; }% Z3 G5 a' _
岂能怨错在我方。
3 d$ ~% K$ `+ i( K+ N( `9 aLe diable frappe a ma porte    H/ x" K( G4 ~& d4 i2 \/ F5 W
魔鬼亦敲我心房,  
8 R" z( `5 ?. ?* |# J) D+ IIl demande a me parler  
+ I8 i$ @0 q8 s( @( T信誓旦旦诉衷肠,  & D$ n, M, g# R- }5 \# ]. e
Il y a en moi toujours l'autre  
7 e# |. e# |# q& p9 n. H0 y在我眼中都一样,  : R7 k2 Q7 z% J: ]" w; {' w
Attire par le danger  
( [: P& S% \7 d皆如虚情负心郎。 # y) N. j: `5 Q" n/ C1 }# Q9 \
Je ne suis pas si forte que ça  # N3 n! p$ @$ \( m0 F
生性并非志刚强,8 l0 Z  i7 y& ^0 s: w' Y9 R( Q
et la nuit je ne dors pas  ) f# Y: b# N! @& b4 V' x. D
辗转难眠夜漫长,
( {" \& i* E, l$ V: N0 z: a# Mtous ces reves ça me met mal,  . m* d& A; @# I& K
历历往事把我伤。  
. H, i  X5 |  {' j6 i3 MUn enfant frappe a ma porte  * {% F( x/ `& `+ y" u  @: E
一位帅弟敲心房,  ' \# C3 B. P8 s& I% S9 V# g5 c0 s5 s
il laisse entrer la lumiere,  , X7 u4 y& a" D8 N- M) _# g0 X+ S( ~& K
射进一丝希望光,  
3 {9 _4 `9 r! S8 U2 e  f) ^, Nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  4 @" r& V2 X$ T# c% J% n4 g
目眩心颤山海誓,4 m& r0 f4 d/ }
et derriere lui c'est l'enfer  
: @# f9 t' w7 X: E: G风月过后梦一场。 6 k" U8 r2 Q( f4 ^$ G
Un ange frappe a ma porte  
, p' X5 r6 _! |7 S2 u2 m天使欲敲我心房,  ; {5 W. q, [8 U; |5 e
Est-ce que je le laisse entrer  . G! D' R1 q* Q" t' c3 E% p
是否开启费思量。  
$ X) E5 H1 n$ z/ QCe n'est pas toujours ma faute  $ Q. j( b/ Z1 ~. j  l: w+ Y
纵然往事消如烟,  4 l! x* }+ Q) q* @3 [3 ?
Si les choses sont cassees  5 P' |! H% }$ k# V+ w2 _1 S
岂能怨错在我方。  
% A+ o% t8 b1 s' X- ~Ce n'est pas toujours ma faute  : \6 o# m% w4 }. }) v& m. L
纵然往事消如烟,  
$ {$ ^/ b6 W8 L# q& y, i% ^6 tSi les choses sont cassees  
2 Q% L- A; w4 g1 l* a岂能怨错在我方。
' O& e  F' ~% ^7 i/ z: E( _8 DCe n'est pas toujours ma faute  
% f3 U: E) C" e, O纵然往事消如烟,  * Z0 u) t' y3 u4 N1 d! y
Si les choses sont cassees  : H/ s7 I6 e3 L* r2 U
岂能怨错在我方。
0 C; O4 Y8 z; A. p7 p1 q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-11 01:30 , Processed in 0.048742 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表